星期二, 2月 19, 2019

隨想 no.96335, Festina Lente

    聽愛沙尼亞作曲家 Arvo Pärt 為弦樂團與豎琴所做的 Festina Lente, 短短的七分鐘音樂, 抽象, 神秘, 大氣卻不故意炫技. 樂句綿長, 音響層疊, 和聲現代卻不刺耳, 調性若有似無, 彷彿就是二十世紀的自省與告白, 掙扎, 發散卻迷惘.

    Festina Lente 是古希臘一句諺語的拉丁文翻譯. 英文翻譯是 Make haste slowly, 要緊的事情反而要仔細一點作, 以免搞砸掉. 中文似乎沒有對等的諺語. 但是有類似的 "欲速則不達", 或是台語的 "呷緊弄破碗 (吃快弄破碗)". 但是, "欲速則不達" 已經有對應的英文諺語 Haste makes waste 了. 一個正面表列, 一個負面表列. 諺語要警醒世人, 似乎負面表列比較有力量.

2019, 森棚教官